Mar sonoro, mar sem fundo, mar sem fim,
A tua beleza aumenta quando estamos sós
E tão fundo intimamente a tua voz
Segue o mais secreto bailar do meu sonho,
Que momentos há em que eu suponho
Seres um milagre criado só para mim.
As carícias do olhar são as mais adoráveis chegam ao fundo da alma, aos limites do Ser, e libertam assim segredos inefáveis de outro modo em silêncio, e sem ninguém saber.
Os beijos puros são grosseiros junto a elas, mais que qualquer palavra o seu falar é forte, nada exprime melhor, no mundo, as coisas belas que passam num momento, em efémera sorte.
Quando a idade envelhece a boca em seu sorrir que as rugas vão marcando aos poucos de
amargura, intacta ainda mantém sua límpida ternura.
Feitas para inebriar, consolar, seduzir, guardam toda a doçura, e os ardores e o
encanto! Que outra carícia em luz trespassa o nosso
pranto? Poema traduzido por JG de Araújo Jorge extraído do livro "Os mais belos sonetos que o amor inspirou" em Poesia Universal - Europeia e Americana - Vol III - 1ª Edição 1966 Fotografia de autor desconhecido
O original foi escrito em francês por Auguste Angellier (1984-1911) no seu livro "A l'amie perdu" de 1896
Les caresses des yeux
Les caresses des
yeux sont les plus adorables ;
Elles apportent l'âme aux limites de l'être,
Et livrent des secrets autrement ineffables,
Dans lesquels seul le fond du coeur peut apparaître.
Les baisers les plus purs sont grossiers auprès d'elles ;
Leur langage est plus fort que toutes les paroles ;
Rien n'exprime que lui les choses immortelles
Qui passent par instants dans nos êtres frivoles.
Lorsque l'âge a vieilli la bouche et le sourire
Dont le pli lentement s'est comblé de tristesses,
Elles gardent encor leur limpide tendresse ;
Faites pour consoler, enivrer et séduire,
Elles ont les douceurs, les ardeurs et les charmes !
Et quelle autre caresse a traversé des larmes ?
Tengo un corazón, Mutilado de esperanza y de razón- Tengo un corazón Que madruga adonde quiera ¡ayayayay! Y ese corazón Se desnuda de impaciencia ante tu voz. Pobre corazón, Que no atrapa su cordura Coro: Quisiera ser un pez Para tocar mi nariz en tu pecera Y hacer burbujas de amor Por donde quiera ¡oh! pasar la noche en vela Mojado en ti. Un pez Para bordar de corales tu cintura Y hacer siluetas de amor Bajo la luna ¡oh! saciar esta locura Mojado en ti (canta corazón Con un ancla imprescindible de ilusión. Sueña corazón No te nubles de amargura ¡ayayayay! Y este corazón Se desnuda de impaciencia ante tu voz. Pobre corazón Que no atrapa su cordura Quisiera ser un pez Para tocar mi nariz En tu pecera Y hacer burbujas de amor Por donde quiera ¡oh! pasar la noche en vela Mojado en ti.
Un pez Para bordar de cayenas tu cintura Y hacer siluetas de amor Bajo la luna ¡oh! saciar esta locura Mojado en ti. Una noche Para hundirnos hasta el fin. Cara a cara, beso a beso Y vivir por siempre Mojado en tí. Quisiera ser un pez Para tocar mi nariz En tu pecera Y hacer burbujas de amor Por donde quiera ¡oh! pasar la noche en vela Mojado en ti.
Un pez Para bordar de cayenas tu cintura Y hacer siluetas de amor Bajo la luna ¡oh! saciar esta locura Mojado en ti. (para tocar mi nariz En tu pecera Y hacer burbujas de amor Por donde quiera) ¡oh! pasar la noche en vela Mojado en ti. Un pez (para bordar de cayenas tu cintura Y hacer siluetas de amor Bajo la luna) ¡oh! vaciar esta locura Mojado en ti.
Canção de Juan Luis Guerra editada no album "Bachata Rosa" de 1991 de Juan Luis Guerra e os 4.40. Video oficial
Déjame sueltas las manos
y el corazón, déjame libre!
Deja que mis dedos corran
por los caminos de tu cuerpo.
La pasión —sangre, fuego, besos—
me incendia a llamaradas trémulas.
Ay, tú no sabes lo que es esto!
Es la tempestad de mis sentidos
doblegando la selva sensible de mis nervios.
Es la carne que grita con sus ardientes lenguas!
Es el incendio!
Y estás aquí, mujer, como un madero intacto
ahora que vuela toda mi vida hecha cenizas
hacia tu cuerpo lleno, como la noche, de astros!
Déjame libre las manos
y el corazón, déjame libre!
Yo sólo te deseo, yo sólo te deseo!
No es amor, es deseo que se agosta y se extingue,
es precipitación de furias,
acercamiento de lo imposible,
pero estás tú,
estás para dármelo todo,
y a darme lo que tienes a la tierra viniste—
como yo para contenerte,
y desearte,
y recibirte!
Poema de Pablo Neruda Fotografia de Semen Nikiforov
Neste pensamento
por onde me solto…
contigo em mim
a todo o instante
invento-te ainda…
e consumo
aos poucos
num insinuado ritual
o sorriso lavado e lindo
ousado e meigo
com que me premiaste um dia
E fico por aqui
assim
entontecido nesse embriagar!
Se um dia
num momento só
num só instante que seja
ousar possuir-te
rasgar
numa partilha
esta vontade de ti
querer-me-ei
aprisionado no teu ventre
Depois
se o pensamento…
soltar-me-ei na chama ainda acesa
desse encantamento!
Poema de João Luís Dias em "Um poema, uma flor", lido em jluisdias.blogs.sapo.pt Fotografia de autor desconhecido
You could never be a face in the crowd
So you're travelin' on, travelin' on out
Well you know I'd never say it out loud
But I'll be travelin' on, travelin' with you
Hey I'm too weak it's too much to fight off
The past so strong
But now I don't think too much of the time
I'll just try to keep up
Ooh ooh...
I can't believe what's happening now
Ooh ooh...
I can't believe what's happening now
If you notice that I'm falling behind
I'm taking my time taking it all in
So call me when you get where you're going
I'll keep travelin' on, travelin' to you
Hey don't be too hard on yourself
I'll be okay
Cause we won't leave this place any worse
Than when we came
Ooh ooh...
I can't believe what's happening now
Ooh ooh...
I can't believe what's happening now
Ooh ooh...
I love the way it's happening now
Eis uma interpretação ao vivo em Paris - 2012.
"Travelin' on", composto por Norah Jones e Brian Burton, é o oitavo tema do album "Little broken hearts", quinto album de Norah Jones, editado em 2012.
"Don't know why" é uma canção escrita por Jesse Harris que surgiu inicialmente no seu album "Jesse Harris & the Ferdinandos" de 1999. Posteriormente foi gravada por Norah Jones no seu album de 2002 "Come away with me"
Aqui está o video original
E para quem não dispensa atuações ao vivo: Norah Jones em Amsterdam